Across the rolling valleys of Berks, Lancaster, and Lehigh counties, the agricultural order and devotional calm of the Pennsylvania Dutch have long given the land its shape. The barns and porches, the hymns and recipes, even the turns of phrase that season everyday talk—together they form a lived inheritance, as durable as the dry-laid stone walls that once stitched the fields. Outsiders called these people “Dutch,” but they were Deitsch—German-speaking families who began arriving in William Penn’s province in the late seventeenth century, seeking “free air,” free worship, and freehold farms. Their migration traced back to the Palatinate and neighboring regions along the Rhine, where war, taxation, and sectarian suspicion pushed them outward. Many were Anabaptists—Amish and Mennonite—committed to believer’s baptism, nonviolence, and a watchful distance from worldly display; others kept Lutheran or Reformed churches and brought with them a sturdier liturgical cadence. The English ear flattened Deitsch into “Dutch,” a misnaming that stuck, but the people it labeled proceeded to build communities whose logic still reads plainly on the landscape.

Faith organized life, and differences in conviction were not academic. Amish congregations chose the narrow way: plain dress, worship without instruments, and a deep suspicion of the accelerants of modern life. Their black buggies still move like ink along white roads, their meetinghouses plain, their Ordnung—church discipline—binding. Mennonites shared the Anabaptist core but tended more readily toward accommodation: buttons and automobiles arrived earlier; public engagement and tidy, modernist churches followed. A Mennonite chapel such as Valley Mennonite, luminous in its simplicity, epitomizes the sensibility: modest in form, serious in worship, thick with mutual care. Within and between these traditions, lines could be sharply drawn; in the “suspenders quarrel” of an earlier generation, the question—none, one, or two?—stood for larger disputes about conformity and identity, and when such matters hardened, Meidung—shunning—could divide kin and neighbors with the same finality as a property line.

If church gathered souls, the farm ordered days. The classic Pennsylvania Dutch farmstead spoke a language of function and proportion: a red-painted bank barn on one side of the road, a white farmhouse on the other, porches wide enough to hold tools, pies, and gossip. The barn was the beating heart—feeding, milking, threshing, storage—its color practical as much as traditional, the iron-rich paints weathering well and signaling an ethic of cleanliness and contrast. Farmyards advertised their rhythms with silos and corncribs; a neat run of blue spruces often edged the lane, a windbreak that was also, as farmers’ wives might say with disarming candor, “for nice.” Many of those trees began as Depression-era bargains, planted by thrifty hands and grown into living monuments to patience.

Stone declared a covenant with place. Fieldstones, pried from stubborn soil, rose into fence lines that did more than mark boundary: they slowed erosion, harbored wildlife, and showed that a farmer invested not only sweat but time, aligning his fortune to a centuries-long horizon. To pull down such walls for development felt to many like violence against memory. Even the humbler features of a place—a shallow marsh behind a barn rimmed by a simple gazebo—embodied that stewardship: habitat for birds in their season, a bench for a day’s end, a view that asked nothing and offered rest.

Language made a second home. Deitsch shaped English into a regional dialect whose affectionate cadences are still recognized: “Make open the refrigerator,” “It wonders me,” “wicie-wersie” for vice-versa, “oncet” for once; pantry and prayer table alike might hold “zoop,” a “weddink” cake, or a child’s “telewizion” program. Locals have long bristled at souvenir-shop caricature; the real idioms are neither cute nor clumsy but workmanlike, built for clear meaning and a dry humor that rarely raises its voice. In those vowels and clipped endings one hears the same economy that governs fence lines and ledgers.

Work tasted like supper. Pennsylvania Dutch cooking is farm labor translated into skillets and ovens: hearty, unfussy, abundant. A guest is invited to the kitchen rather than the parlor and is fed again—“for nice,” because to offer plenty is its own form of blessing. Scrapple—pork scraps bound with cornmeal and spice, sliced and crisped—earns its nickname as “the poor man’s pâté,” especially beside applesauce or a thread of molasses. Cornmeal mush, cooled and cut and pan-browned in butter, anchors breakfast. There is rice pudding, baked long enough to develop a caramelized top, then stirred back through itself so every spoonful carries a little of the crust; there are apple brown betties and holiday pies—apple, pumpkin, mince—lined along long tables that seem to lengthen as the season approaches. The storied “seven sweets and seven sours” is less a fixed menu than a declaration of generosity: pickled beets and chow-chow answering stewed fruits and custards in a conversation of balance and thrift.

If the interiors held quiet fineness, the exteriors carried art in the open. Hex signs—roses, stars, distelfinks—once simply brightened barn boards, decoration more than talisman. Over time, meanings accreted like rings in a tree: protection, fertility, prosperity, a good harvest. Fraktur—pen-and-ink, later painted—formalized domestic milestones: births, baptisms, marriages, bookplates, vows, all in a Germanic hand that made small lives monumental. Some of the loveliest “memory paintings” are boards cut from weathered siding, their patina intact, ringed with fraktur motifs and brushed anew by careful hands who understood that art can be both remembrance and refreshment.

Community life was marked by what might be called neighborly exactness: generosity offered in a way that preserved dignity. A farmer who would not take cash for a day’s advice might instead suggest a gift toward the church addition. When a barn burned, the frame rose again in a day because everyone came; when the church basement needed filling, everyone cooked. That same sense of “ours” extended to library and post office. A postal clerk knew which mail route found a hollow; a librarian remembered which patron needed which book. Church-rooted colleges and small schools became bridges outward, shaping vocations that honored both tradition and the wider world.

Change came with the steady pressure of the twentieth century and the quick bite of the twenty-first. Development nibbled fields into cul-de-sacs, road widenings broke the old alignments, and a barn too long unroofed finally sagged to ground under a bulldozer’s blade. Stone walls fell, and their absence looked like a missing tooth in a familiar smile. Yet much abides. The hymns in a plain church still gather into a Sunday-night roar that trembles floorboards. At Christmastide a putz—the nativity village of figurines, lights, and moss—glows in a parlor, each piece set as carefully as a seedling. “For nice” remains a quiet signature, a way of naming beauty without vanity. A pie is handed across a threshold with a nod and a story.

To walk the Pennsylvania Dutch heartland today is to read continuity and adaptation written together. Buggies and minivans share the road. Bank barns shadow hoop houses. A Deitsch idiom survives a school day taught in English. The region still leans toward the long view: rock and scripture, stove and table, field and song. These are not museum props but lived arrangements, recalibrated as circumstances demand and reaffirmed in practice. Stand on a ridge at dusk with the wind in the spruces, watch a buggy trace a dark line against a pale road, and the word that rises—whether in Deitsch or English—feels exactly right: nice.

Subscribe
SUBSCRIBE

Join Our Newsletter 

Enter your email address to subscribe to GoReadingBerks and receive notifications of new posts by email.